Keine exakte Übersetzung gefunden für الأحداث الثقافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأحداث الثقافية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Invitaciones mutuas a participar en fiestas nacionales, acontecimientos culturales y deportivos;
    (ب) الدعوات المتبادلة للمشاركة في العطل الوطنية والأحداث الثقافية والرياضية؛
  • Son espacios de acceso de la población para el goce de diferentes manifestaciones culturales.
    وهي أماكن يستطيع أن يحضر إليها الناس للتمتع بمختلف الأحداث الثقافية.
  • Paralelamente se han erosionado valores intangibles, como las expresiones culturales asociadas con las antiguas formas de vida de los desiertos: los dialectos, la música y la artesanía.
    وبالتوازي مع ذلك، تآكل عدد من الأحداث المعنوية، مثل الأحداث الثقافية المرتبطة بالطريقة القديمة للحياة في الصحراء: كالحوار والموسيقي والحرف اليدوية.
  • De esta forma se ha abierto la posibilidad de que las instituciones culturales soliciten fondos para realizar diversos actos culturales en los que participen un número importante de trabajadores culturales.
    وفتح القرار المجال أمام المؤسسات الثقافية للتقدم بطلب حصول على أموال لتنفيذ مختلف الأحداث الثقافية التي تتضمن عدداً هاماً من العاملين في القطاع الثقافي.
  • “A Cross-Cultural Comparison of Juvenile Offenders, Offenses, Due Processes, and Societies.
    مقارنة عبر الثقافات للأحداث الجانحين، والجرائم، والمحاكمة العادلة والمجتمعات.
  • Los gobiernos cooperaron con el sector privado para promover un cambio en la mentalidad de gestión en relación con el empleo de la mujer.
    وتعاونت الحكومات مع القطاع الخاص لتشجيع إحداث تغيير في الثقافة الإدارية المتعلقة بعمالة النساء.
  • Es preciso comprender mejor la naturaleza de la discriminación indirecta y la igualdad sustantiva y la necesidad de promover un cambio cultural a ese respecto.
    واستطردت قائلة إن هناك حاجة إلى فهم أعمق لطبيعة التمييز غير المباشر والمساواة الموضوعية، كما أن هناك حاجة إلى التشجيع على إحداث تغيير ثقافي في هذا الخصوص.
  • Desafortunadamente, no contamos con datos y registros de escritores que toman parte en la investigación científica o actividades creadoras en conferencias, simposios, seminarios y demás manifestaciones científicas y culturales internacionales.
    ومن المؤسف أنه ليس لدينا بيانات وسجلات تتعلق بالكُتاب الذين يشاركون في البحث العلمي أو الأنشطة الإبداعية في المؤتمرات والندوات والحلقات الدراسية وغيرها من الأحداث العلمية والثقافية الدولية.
  • c) Promover un cambio de mentalidad en las organizaciones internacionales para que sean capaces de identificar con anticipación las alianzas entre el sector público y el privado que podrían ofrecer a los pobres productos y servicios médicos asequibles de atención y garantizar un rendimiento adecuado a los inversionistas.
    (ج) ضرورة إحداث تحول ثقافي داخل المنظمات الدولية حتى يتسنى لها أن تتعرف بصورة استباقية على الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص التي توفر منتجات صحية للفقراء بأسعار معقولة وتكفل في الوقت نفسه عائدات كافية للمستثمرين.
  • La Conferencia acogió favorablemente el proyecto previsto por el Centro de Investigaciones sobre la Historia, el Arte y la Cultura del Islam (IRCICA) a los efectos de organizar una semana cultural amplia sobre los países islámicos con motivo del 25º aniversario del Centro, semana que se concentraría en la cultura, el arte y la artesanía de los Estados miembros de la OCI. La semana cultural coincidiría con la 21ª Reunión del COMCEC, que se celebraría en otoño 2005 bajo la presidencia del Excmo. Sr.
    رحب بمشروع مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا) لتنظيم أسبوع ثقافي موسع للبلدان الإسلامية ” بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للمركز، يركز على ثقافات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وآدابها والحرف اليدوية فيها، بالتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي (كومسيك) المزمع عقدها برئاسة فخامة الرئيس أحمد نجدت سيزار، رئيس الجمهورية التركية في خريف 2005، ويدعو الدول الأعضاء للمشاركة فـي سلسلة الأحـداث الثقافية التـي يشملها الأسبوع الثقافي.